Startseite
Suche Menue ServiceWhatsAppTwitterFacebook
Alemannisch » Alemannisch Lexikon für Südbaden

Lyrikerin


Logo SüdbadischSchriftsprache

➔ Lyrikerin


Textbeispiel

Us dem Gedange uuse, isch e alemannisches Obendliederbuech entstande, für des 14 Nachtgedichte vu de us em Renchtal stammende Lyrikerin Veronica Kerber vertont un vun ihrem Brueder Andreas Ludwig Tewes für Gitarre arrangiert worde sin.

Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023

Hinweis

Eine Lyrikerin ist ein weibliche Person, die lyrische Texte verfasst.


Literaturtipp: Chind un andri Ploge wo glücklich macheLiteraturtipp: Kleiner Sprachatlas des Landkreises FreudenstadtLiteraturtipp: Kleiner Sprachatlas des Landkreises Rottweil

Suche Alemannisch Lexikon

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Alemannische Sprache

Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.

Anzeige

Alemannische Sprache

Anzeige

Mundart und Musik aus Baden. Symbadisch halt!

Anzeige

Alle Inhalte, Texte, Fotos und Grafiken auf dieser Internetseite ("Thema Alemannisch » Seite Lyrikerin / Lyrikerin") und alle dazugehoerigen Domainnamen sind urheberrechtlich geschuetzt. Diese Internetseite ist nicht die offizielle Webseite des Schwarzwalds, des Bodensee, Alemannisch sowie der aufgefuehrten Orte und Landkreise bzw. Ferienregionen. Cookies erleichtern die Bereitstellung einiger Dienste auf dieser Homepage www.alemannische-seiten.de (Seite Lyrikerin / Lyrikerin). Mit Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.

Datenschutz | Impressum | Literaturhinweise



Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten 2002 - 2024

Alle Seiten © Alle Rechte vorbehalten. (All rights reserved)

Alemannische Seiten | Badische Seiten