luschtig, luschdig
Schriftsprache
➔ lustig
Textbeispiel
“Au selli Gschichtle us „E Kindheit im Dorf“ wu de klein Ludwig selber erlebt het, sin uns kredenzt wore: Gnitz, luschtig un gscheijt.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023
“Heissa, luschtig! Hansel, sei wohlauf! Heit, do danz un schpringe noch! Morge hot die Freid e Loch. Heissa, luschdig! Hansel sei wohlauf!”
Wolfach | Narrenzunft-Wolfach | Narrensprüche & Fasnetslieder
“Heit no wämmer luschtig si, Äschermigde isch es gli!”
Autor | Narrenzunft-Überlingen | Bodensee
“Woni gang und stand, wärs e lustig Land. Aber zeig mer, was de witt, numme näumis findi nit in dem schöne Land.”
Autor | Johann Peter Hebel | Der Schwarzwälder im Breisgau |
“Intressant un lustig isches an sellem Obend gsi.”
“Narrebom schtoht i dr Höh, luschdig ischs am Bodesee, daß au d’ Katz horig isch, danzet wie en Flederewisch.”
Autor | Narrenzunft-Überlingen | Bodensee
“Die Lieder sin au uff ihrer CD „D‘ Ohre butze“. Uff dere CD sin aber au Titel, wu tiefer gehn – manchi schienbar witzig, aber biem genauer hinhöre, merkt mer nar schu, dass nit alles luschdig isch. „De Schorsch“ zum Beischpiel oder die Frog nach d’r „Gerächdigkeit“.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
Ähnliche regionale Varianten
➔ lustig
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.