lebendige
Schriftsprache
➔ lebendige
Textbeispiel
“So lang mr alli gsund un tatkräftig sin, isch des eigentlich kei Problem. Aber wenn d Muettersproch-Gsellschaft e lebendige Verein”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 1 2023
“Der Frogeboge wird uf unsere Internetsitte z finde sii. Alli nähere Informatione kammer dann dert läse. Mir hoffe uf e regi Teilnahm un e lebendige Usdusch.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 2 2023
Hinweis
Das Wort "lebendige" ist eine flektierte Form des Adjektivs "lebendig".
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.
Alemannisch: häufig gesucht
→ Käpsele, Käpseli
→ ä Guede, en Guete
→ Alemannisch Ibersetzer
→ Seggel, Seckel, Seggl
→ Badisch Werterbuech
→ Alemannisch
→ Bachel, Bachl
→ Butzeli, Butzele
→ Salli, Solli
→ Wunderfitz
→ liädrig, liedrig
→ Mocke, Mockele, Mogge, Moggel
Alle Inhalte, Texte, Fotos und Grafiken auf dieser Internetseite ("Thema Alemannisch » Seite lebendige / lebendige") und alle dazugehoerigen Domainnamen sind urheberrechtlich geschuetzt. Diese Internetseite ist nicht die offizielle Webseite des Schwarzwalds, des Bodensee, Alemannisch sowie der aufgefuehrten Orte und Landkreise bzw. Ferienregionen. Cookies erleichtern die Bereitstellung einiger Dienste auf dieser Homepage www.alemannische-seiten.de (Seite lebendige / lebendige). Mit Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.
Datenschutz | Impressum | Literaturhinweise
Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten 2002 - 2024
Alle Seiten © Alle Rechte vorbehalten. (All rights reserved)
Alemannische Seiten | Badische Seiten