Gegesatz
Schriftsprache
➔ Gegensatz
Textbeispiel
“Iberhaupt, so teilt de Achim Laber mit, beschäftigt sich de Naturschutz am Feldberg im Gegesatz zu de Ranger in große amerikanische Nationalparks vorwiegend mit „allem, was nit wegrenne kann“, also mit de Pflanze.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | Heft 2 2023
“Do sii nonit so lang d Gruppe leite tuet, het si des im Gegesatz zue mir nit chönne wüsse, will keini Unterlage über Geburtstäg vorhande sin.”
Muettersproch-Gsellschaft | Alemannisch dunkt üs guet | 2004 Heft 1
“In dem Fall also nur no „Faulenzen“? Ja, worum au nit, denn im Gegesatz zu dem, wa en „Faulenzer“ im negativen Sinn usmacht, dä durch si absolutes Nüttue und Nütdenken vor Fuulheit stinkt, isch da erstrebenswerte, positive „Faulenzen“, vu dem jetzt do d Red isch, als krasses Gegeteil ebe genau die musisch lockere Freizitbeschäftigung mit allerlei Sache und Sächili, die jedem - je noch persönlicher Fason – Spaß mached, egal öb si nun praktischer Art oder geistiger Natur sind.”
Autor | Hubert Roth (Mundartautor) | Fenschtergügsler |
Im Alphabet davor
Alemannische Sprache
Ganz im Südwesten Deutschlands wird eine Sprache gesprochen, die Sprachwissenschaftler als Alemannisch bezeichnen. Die alemannische Sprache wird aber auch außerhalb Deutschlands in den angrenzenden Ländern und Sprachräumen geschwätzt, im Elsass, im österreichischen Vorarlberg, im deutschsprachigen Teil der Schweiz, im Fürstentum Liechtenstein und in einigen kleinen Sprachinseln Norditaliens.